
El Senado de EEUU pide revisar los acuerdos de inteligencia con España tras conocer el contrato de Sánchez con Huawei
"La adjudicación de contratos a Huawei demuestra que no se toman en serio la amenaza de China"
Desde que el Gobierno pactó con Junts en agosto de 2023 defender la oficialidad del catalán en la UE como condición para la investidura de Pedro Sánchez, el asunto se había incluido hasta ahora en la agenda de otras seis reuniones del Consejo de Asuntos Generales de la UE
Nacional18 de julio de 2025Los países de la Unión Europea siguen con "muchas dudas" sobre el encaje legal que puede tener la oficialidad del catalán, el gallego y el euskera en el bloque, y aseguran que "no es el momento" de abordar el asunto, por lo que ese paso se va a seguir posponiendo sine die pese a la insistencia del Gobierno español.
El Ejecutivo, eso sí, asume que sigue sin tener la unanimidad necesaria para que el voto salga adelante y ni siquiera se ha sometido a votación en la cumbre del Consejo de Asuntos Generales celebrada este viernes en Bruselas.
Fuentes jurídicas consultadas en este marco, asimismo, insisten en que es "muy probable" que haga falta reformar los Tratados para conseguir el encaje de las tres lenguas. Esta nueva patada hacia adelante se da un día después de que el presidente de la Generalitat, Salvador Illa, y el lehendakari, Imanol Pradales, reclamaran el apoyo a la oficialidad en una carta a los 26 socios comunitarios.
La ministra danesa -país que ostenta la presidencia rotatoria del Consejo ahora mismo- de Asuntos Europeos, Marie Bjerre, ha confirmado que que el tema sigue generando muchas dudas entre los Estados miembro. "España quiere poner el caso de las lenguas en la agenda de nuevo y como presidencia vamos a facilitar el debate", dijo a su llegada a Bruselas, aunque ha subrayado que el asunto requiere unanimidad para avanzar, y esta todavía no se ha alcanzado.
En este sentido, Bjerre ha explicado que las reservas manifestadas por los países se centran tanto en aspectos legales como presupuestarios. "Por supuesto, necesitamos encontrar respuestas a estas preguntas", ha afirmado. Ahí descartó del todo que se fuera a votar. Además, ha reconocido que "hay muchas dudas planteadas por parte de los Estados miembro", lo cual complica el consenso necesario para que la propuesta prospere.
También la ministra austríaca para Europa, Claudia Plakolm, ha sido tajante al afirmar que su Gobierno no dará su visto bueno mientras no se aclaren las objeciones legales esgrimidas por los servicios jurídicos del Consejo. "Los servicios legales del Consejo se lo toman en serio y esta opinión de los servicios legales sigue sin cambios", ha recordado. En la misma línea, el ministro polaco Adam Szlapka ha señalado que "hay muchas dudas sobre este asunto entre los Estados miembro y creo que hay ciertas dudas legales", reflejando así la falta de consenso que persiste entre los Estados miembros.
El Gobierno español, en cambio, insiste. El secretario de Estado para la UE, Fernando Sampedro, ha explicado desde Bruselas que la posición de Moncloa no cambia y ha pedido a los socios "no secuestrar o retrasar innecesariamente" la demanda que ya viene de lejos. Apela al diálogo, pero es consciente de que todavía no se ha alcanzado la unanimidad exigida aunque el Ejecutivo considera que "ya se han aclarado" todas las dudas que pudieran tener el resto de Estados miembros.
El ministro de Exteriores de Luxemburgo y exprimer ministro, Xavier Bettel, ha advertido que "realmente no es el momento adecuado" para que los 27 busquen un acuerdo sobre la oficialidad de las lenguas, dado que actualmente hay negociaciones más urgentes, como las sanciones a Rusia o un posible alto el fuego en Palestina.
Aunque ha asegurado que comprende "plenamente" que el "multilingüismo y las tradiciones" son "muy importantes" para los españoles, ha insistido en que "el momento realmente no es el adecuado ahora mismo. Si no eres capaz de acordar otras cosas", no tiene sentido abordar este asunto a ojos de París.
En la misma línea, el ministro francés para Europa, Benjamin Haddad, ha reconocido que se trata de un tema "muy importante" para España, pero ha recordado que en el último intento de abordarlo a 27, en mayo, quedó claro que no había "ningún consenso".
¿Dónde está realmente el problema a nivel europeo? En el efecto dominó que pueda causar: varias fuentes confirman que hay un total de 50 lenguas en la UE en una situación similar a la de las cooficiales españolas, y algunas dentro de ese medio centenar tienen cierta 'trampa' dadas las circunstancias actuales.
Es el caso del turco o del ruso. El primero es un idioma oficial en Chipre mientras que el segundo se emplea en algunos países Bálticos, con minorías. Además, en Bruselas inciden en que las 'oficialidades' siempre llegan de manera más o menos lenta, como pasó con el gaélico (que fue el último idioma en incorporarse).
Por otro lado, hay que tener en cuenta que la Comisión Europea estima que el coste de la oficialidad del catalán, el euskera y el gallego en la Unión Europea sería de 132 millones de euros, según un informe preliminar. Para llegar a ese cálculo, Bruselas ha multiplicado por tres los 44 millones que cuesta actualmente al año a traducción y la interpretación al gaélico
¿Conoces algún hecho irregular que quieres que investigue y cuente Impacto España Noticias? Escribe a [email protected]
Comparte en Redes Sociales
Apoya el periodismo independiente y crítico
Evite la censura de Internet suscribiéndose directamente a nuestro canal de Telegram, Newsletter
Haz tu Donación
Síguenos en Telegram: https://t.me/impactoespananoticias
Whassapt Impacto España: https://chat.whatsapp.com/DkvQU3OzEzz1Ih524CPUd7
Twitter: https://twitter.com/impactoSumustv
Instagram: https://www.instagram.com/impactoespana?r=nametag
YOUTUBE:https://youtube.com/@impactoespananoticias
Odysee: https://odysee.com/@impactoespa%C3%B1anoticias:a
WhatsApp: 635967726
"La adjudicación de contratos a Huawei demuestra que no se toman en serio la amenaza de China"
En la madrugada del jueves, una incidencia técnica ha dejado fuera de servicio durante casi cuatro horas los dos centros neurálgicos de la operación eléctrica nacional: el Centro de Control Eléctrico (CECOEL) y el Centro de Control de Red (CECORE), ambos gestionados por Red Eléctrica
España lidera alertas sanitarias por productos tóxicos de Marruecos. España, en el punto de mira sanitario por los productos marroquíes contaminados
El Ministro ha ordenado a la Policía activar plan especial en el barrio de La Isleta para evitar «represalias» después una joven tutelada de 17 años se encuentre en estado crítico con quemaduras tras sufrir una agresión con combustible a manos de un marroquí
Con todo, este proceso no afectará en la práctica a la operación de BBVA sobre el Sabadell, ya que lo que preocupa al Ejecutivo comunitario es cómo la legislación española no está lineada con el Derecho de la UE
Y un dato, en la región murciana hay abiertas un centenar de mezquitas, mas que iglesias, es un retroceso, como las sectas que desembarcan de países iberoamericanos, incluyendo ESTADOS UNIDOS donde han votado a TRUMP
El líder de Junts persigue con esta petición poder regresar de forma estable a Cataluña antes de que la corte de garantías resuelva su amparo
España lidera alertas sanitarias por productos tóxicos de Marruecos. España, en el punto de mira sanitario por los productos marroquíes contaminados
Expertos legales afirmaron que el proyecto de ley abriría la puerta a miles de demandas, incluyendo demandas dirigidas directamente a los fabricantes de vacunas
“El indicador ha registrado un aumento notable en los últimos cinco años, lo que evidencia un deterioro institucional significativo”
El euro digital podría incorporar funcionalidades programables, conocidas como "dinero programable", que permitirían restringir el uso del saldo para ciertos fines o imponer límites diarios o mensuales